八三看书

手机浏览器扫描二维码访问

第17章 当天理儿黛里玉气(第1页)

为了加入梦寐以求的官方军团,以及团队赛最终与仙家的对决,子民们的积极性很高,赛场之上,呐喊声也像山洪般爆发开来,沸腾成了一锅。

不多时,强势诞生的冠军团队便昂首挺胸又有些心怯地站在了神千落面前。

“箫王大人,我们知您不善战斗,然以人类之躯挑战仙家,是我辈宵小从未奢求之事,您肯屈尊纡贵与我们对决,无论胜负如何,都不会撼动我们对您宽广心胸的敬佩!”

“这样看来,诸位对自己很有信心咯?”神千落双手抱臂,飒然一笑,“不必拘束,同为璃月之民,不过是寻常切磋罢了。”

“只是,我虽非战斗人员,却也是魔神之一哦。”话到最后,少年温声扬起嘴角,白衣银发随风悠然,“小看我,是要吃亏的呢。”

“凝神戒备!”轻飘飘的从容语调果然唬住了本就对魔神心存戒备的子民们,团队队长连忙下令摆出阵型,部分兵力手持盾牌在前防御,进攻者手持武器朝神千落冲去。

抬手间,颇有了几分将领气势。

“竟敢正面迎击?不错,勇气可嘉。”

神千落也毫不客气,抬手间箫声四起,与此同时,从削月那里淘来的新版仙家机关漂浮于半空,伴随着金属碰撞的高端质感声,迅速拼接好。

一眼望去,竟是与周围朴实画风格格不入的某威慑力十足的恐怖高科技武器,几近惊掉了众人的下巴。

“不好!!大家快后撤!”

吓得虽然不明所以但不明觉厉的众人立马放弃进攻,四处窜入树丛躲藏偷袭,打起了游击战。面色虽慌,却也像演练过很久井然有序的模样。

比试的规则乃参赛的神千落亲自提出,只要子民之中存留一位还未被击倒之人,便算仙家输。

但凡知晓他真实马甲的实力,便会知道这是下了多大的口气。

先入为主,将了对手一军。

嘴角一勾,神千落朗声:“此机关术法威力惊人,为确保参赛子民的安全,我便以小石块代替炮弹,被我石块打中之人,就算输哦。”

热门小说推荐
暗夜迷城

暗夜迷城

青春校园,懵懂无知的少年,那时的我们难过时就会放声大声,开心时也会开怀大笑,只希望自己小宇宙蕴藏的所有能量,都能在爆发的那一刻达到最高值,能做最耀眼最高处的那颗星。可迈入社会,面对现实中成年人的世界,不知不觉中谁都是一点点的慢慢妥协,最初的.........

战王他身娇体软

战王他身娇体软

战王他身娇体软作者:云萝简介:穿成艳名在外的废物草包郡主,嫁了个万人景仰的战神王爷是种什么样的体验?江云萝不屑冷笑。很快众人知道了,活死人肉白骨的鬼手神医是她,一身绝技引百鸟朝凤的世外高人是她,运筹帷幄决胜千里之外的诸葛军师是她,富可敌国的神秘商人也是她……战王算什么?她要的是这世间美景,要的是这江山如画,要的是权倾天下...

虫族之监狱记事

虫族之监狱记事

虫族之监狱记事作者:小土豆咸饭文案戴遗苏亚山监狱荒无人烟,寸草不生。关押在这里的囚犯,无一不是罪大恶极之人。主导恐、怖袭击的爆破纵火犯。策划了种族大屠杀的政治罪犯。随机杀人的不正常连环杀人狂。出身豪门却出卖国家的叛国者。他们被关押在此,终生不见天日——直到有一天。“这就是我选定的奶源吗?”一只脆弱的、温柔的雄...

别惹蜂鸟

别惹蜂鸟

别惹蜂鸟作者:飞天蚂蚱文案:*蜂鸟:体型最小的鸟类,翅膀振动频率非常快,飞行技能高超,记忆力极强。同时,由于日常活动消耗大,蜂鸟的新陈代谢快,食量大,易疲劳。赤炎行动队星城支队新来了一个Omega顾问,乍一看是个闪闪发光的白富美,科属居然是蜂鸟。全体成员对此表示疑惑:即使是鸟类科属,能进赤炎的,好歹也得是个猛禽吧,这娇滴滴的大小姐能干嘛...

锦衣卫与小仵作

锦衣卫与小仵作

锦衣卫与小仵作情节跌宕起伏、扣人心弦,是一本情节与文笔俱佳的其他类型小说,锦衣卫与小仵作-忘川彼岸9-小说旗免费提供锦衣卫与小仵作最新清爽干净的文字章节在线阅读和TXT下载。...

初三的六一儿童节

初三的六一儿童节

上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的“三不管”地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。 骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片——还差个文化人编故事。 这还不简单? 六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生——正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示:我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示:给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。 电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕…… 【金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情】 【前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯、文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。】...